Me gustan todas las artes... menos cocinar.

miércoles, 31 de octubre de 2012

Bolso costurero / Handbag sewing


Yo quería hacer el costurero de Esperanza, entonces busqué un bordado en mi caja de proyectos inconclusos, y apareció el “costurero de Ana “, junté telas e hice el primer bloque.  Como las telas las saque de los restos (son tan pequeños que no se pueden llamar retazos), me faltó tela roja para el siguiente bloque, los colores tampoco me acompañaban, así que decidí bordar accesorios de costura (hasta el hilo matizado era escaso) y aplicar un corazón. Los bloques quedaron grandes, 10”, por lo que cambié la idea original (últimamente me pasa a menudo), en vez de un costurero de viaje, hice un bolso costurero.
I wanted to do the Esperanza's sewing case, I search an embroidery block in my box of unfinished projects, and appeared on "Ana's Sewing box," I gathered fabrics and made the first block. The fabrics are too small to be called scraps, not enough for the two blocks, the colors also accompanied me, so I decided to embroidery sewing accessories (until nuanced thread was scarce) and applying a heart. The blocks were large, 10 ", so I changed the original idea (often happens to me lately), instead of a travel sewing kit, I made a sewing handbag.


El modelo es el de siempre, cuadrado de 16”, reemplacé el cierre por una presilla con botón de madera, combiné el acolchado a máquina en los bordes y a mano en el centro, y por dentro puse dos bolsillos, uno con fuelle, un libro guardagujas, un porta tijeras y porta hilos con solapa para evitar que se enreden con otras cosas. Y por último un alfiler decorativo.
The usual model is the square of 16 ", I replace the zipper by clip with wood button, I made machine quilting at the edges and hand quilting in the center, I put two pockets inside, one with bellows, a needle case, a scissors case and thread holder with flap to prevent tangling with other things. And finally a decorative pin.




Sigue pendiente el libro-costurero, por ahora el bolso me encantó.
Hasta pronto.
I will later book-sewing, for now I love my new handbag.
Goodbye.

martes, 23 de octubre de 2012

Otro avance y otro cambio / Another advance and another change

Aquí estoy con los bloques del SAL de Celes,  es un agrado coserlos. 
Here I am with Celes’s SAL blocks, is a pleasure to sew.


También ha sido la oportunidad de usar telas que llevaban años guardadas, pero no quedan bien juntas, así que coseré bloques con una tela estampada hasta que se termine y con ellos  armaré diferentes cosas.


Also been an opportunity to use fabrics that had years saved, but do not fit well together, so I sew blocks with a printed fabric until finished it and will join them different things.


En este caso con nueve bloques haré una colchita cuadrada. Debo un regalo de cumpleaños, así  que ya está adjudicada.
In this case with nine blocks, I will make a square quilt. I have a birthday's gift and already the small quilt is awarded.
Hasta pronto.
Goodbye.

viernes, 19 de octubre de 2012

Mini Mountain Trail

Tal como hice este trabajo en versión  “mini”, ya está terminado. El acolchado fue a máquina, muy simple, sólo unas estrellas en las esquinas rompieron la monotonía. La navidad se acerca y  yo he completado otro tapetito.

As such I did this work in "mini" version, it is already over. The machine quilting was a very simple, only a few stars in the corners broke the monotony. Christmas is coming and I have completed another centerpiece.
Feliz fin de semana.
Happy weekend.

martes, 16 de octubre de 2012

Avances y cambios / Progress and changes

Hubo una época que me inscribía en un SAL y después no era capaz de hacer siquiera el primer bloque. Sigo tentada, pero he optado por hacer una adaptación de cada propuesta.


Lori, en su blog de quilts antiguos, comenzó un quiltalong “Mountain Trail”, ideal para usar los retazos, hice un breve trabajo con un bloque central de 12 ½ “y le aplique hojas de muérdago para terminarlo como una mini carpeta navideña. Ahora sólo debo acolchar.

There was a time I inscribed in a SAL and then was not able to make even the first block. I'm still tempted, but I chose to do an adaptation of each proposal.


Lori, in her blog of old quilts, began a quiltalong "Mountain Trail", ideal for use bits pieces , I made a small job with a central block of 12 ½ "and I apply mistletoe leaves as a Christmas centerpiece. Now I just have quilting.

También he trabajado en el SAL de hexágonos de Belén,  con su autorización, usé unas flores ya hechas y de fondo, todos los restitos beiges disponibles, me encanta el resultado, después de las franjas laterales, decidiré si lo convierto en un camino de mesa o me hago un bolso.
I have also worked in the SAL of hexagons of Belen, with your permission, I used ready-made flowers and background, all available beige bits pieces, I love the result, after the side stripes, I will decide if I make it into a table runner or a handbag.
Buena o no la solución, ¿alguien sabe cómo controlarse con el patchwork?
Good or not the solution, does anyone know how to control the patchwork fever?
Hasta pronto.
Goodbye.

domingo, 7 de octubre de 2012

Domingo / Sunday

Aún todos duermen, no hay apuro, un domingo con lluvia, nadie saldrá hasta el mediodía.


No se impuso, pero con los años el almuerzo dominical es familiar, aquí en casa o donde mi hermano o en la casa de mis suegros en Villa Alemana. Hoy es en Santiago.

Yet everyone is asleep, there is no hurry, a Sunday with rain, nobody out for a walk to noon.

Not imposed, but over the years the family Sunday lunch is here at home or where my brother or my in-laws house in Villa Alemana. Today the lunch is in Santiago.

A pesar de la lluvia, un bolso primaveral,   telas suaves, motivos delicados, un bolillo ancho y botones de nácar le da un aire relajado y romántico.
Despite the rain, a spring handbag, soft fabrics, delicate prints, a width lace and pearl buttons gives it a relaxed and romantic air.
Hasta pronto.
Goodbye.

sábado, 6 de octubre de 2012

Sábado / Saturday

La lluvia alteró los planes, la actividad en el colegio, al aire libre, fue suspendida; y en casa no hubo conexión a internet hasta la hora de almuerzo. Tal vez vayamos al cine, al menos el bolso está listo desde temprano.


Bolso en tela estampada floral con diseños grandes. Mostacillones en el centro de las flores son su único adorno.

The rain altered the plans, activity at school, outdoors, was suspended, and at home there was no internet connection until lunchtime. Maybe we're going to the cinema; at least the handbag is already preparated.

Floral printed fabric bag with large designs. Big beads in the center of the flowers are her only ornament.

Hasta pronto.
Goodbye.

viernes, 5 de octubre de 2012

Viernes / Friday

¡Por fin viernes! Sí, hay que pasar por este día para tener un descansado fin de semana.
Finally Friday! Yes, you have to go through this day to have a restful weekend.
Temprano al supermercado, al banco, a la fotocopiadora, paquetería y lavaseco, uff… además la jornada escolar termina al mediodía. Cuando regresas a tu casa ya hay algún taco. Del almuerzo no me preocupo, hoy será “a la carta”, eliges en el congelador una porción que quedo de ayer o anteayer u otro día, una buena ensalada y un rico postre, tal vez no te aguantes y te sirvas el pastelito que compraste  para el fin de semana, después de todo ya es viernes.
Early I go the supermarket, the bank, the photocopier, sewing supplies store and dry cleaner, uff ... also, the school day ends at noon. When you return to your home and there is congestion. Lunch I don't worry, today is "a la carte", you choose a portion in the freezer was left of yesterday or the day before or another day, a good salad and a rich dessert, maybe you serve the cake bought for the weekend, after all it is Friday.
Bolso grande  de patchwork hecho con “restos” de telas usadas en otros bolsos. Botones,  un bolillo mediano adornan y disimulan las uniones de tela. Un bolsillo que quedó al descoser una blusa lo hace más divertido aún.
Large handbag of patchwork done with "remnants" of fabrics used in other bags. Buttons, a medium lace adorn and conceal joints fabric. A pocket was to unpick a blouse makes it more fun still.
Hasta pronto.
Goodbye.

jueves, 4 de octubre de 2012

Jueves / Thursday

Al gimnasio nuevamente. Después un café con las amigas y conversación amena; luego cada una a sus quehaceres y yo…a mis bolsos.
The gym again. After a coffee with friends and great conversation, then each to their chores and I ... continue sew handbags.
Bolso simple con asas de cordón, lo llamo “comodín”, ha sido  mi bolso recurrente los últimos cuatro años.  El de esta temporada: telas en composé, puntilla angosta y flores tejidas a crochet, un broche imantado lo cierra.
Simple handbag with cord handles, called it "wild card", this bag has been recurring over the past four years. On this occasion: compose fabrics, narrow lace, crochet flowers, a magnetic clasp for join.
Hasta pronto.
Goodbye.

miércoles, 3 de octubre de 2012

Miércoles / Wednesday

Acompaño a mi mamá al médico en Santiago. Si nos desocupamos temprano, tendremos tiempo de pasar por la calle Rosas. Tal vez compre hilos de bordar, o para tejer o simplemente piedrecitas para renovar mis aros y pulseras.
I go with my mum to the doctor at Santiago. If we finish early, we have time to go through the street "Rosas". Maybe I buy embroidery threads or for knitting; or just beads to renew my earrings and bracelets.
Bolsa ecológica para llevar dentro de la cartera, un antiguo bloque de una casa decora el bolsillo y hace juego con el estampado de la tela exterior.
Eco bag to carry within the handbag, an old appliqué block decorates the pocket.
Hasta pronto.
Goodbye.

martes, 2 de octubre de 2012

Martes / Tuesday

Temprano voy al gimnasio y después paso a la feria. Acostumbro a llevar un carro, pero lo lleno con frutas y no queda espacio para otras verduras. Un bolso de compras lo complementa, sirve para que las ensaladas envasadas no se estropeen, o tal vez, si está la señora de los "pañitos" a crochet, guardarlos aquí, porque seguro que me tiento con alguno.


Bolso de gabardina y mezclilla adornado por remaches originales del jeans usado.

Early I go to the gym and then to the fair. I usually carry shopping trolley, but I filled with fruit and leave no space for other vegetables. A grocery bag complements shopping trolley; it serves to packaged salads, or perhaps, if the saleswoman of the doilies to crochet is in the fair, saved them here, because surely I tempt me with one.

Bag made with gabardine and denim fabrics, adorned with your original rivets.

Hasta pronto.
Goodbye.

lunes, 1 de octubre de 2012

Lunes / Monday

Día de ordenar la casa después de un ajetreado fin de semana. En algún momento del día habrá que pasar al supermercado para comprar dos o tres cosas.


Bolsa de compras básica con bolsillo de jeans.

Day tidy up the home, after a busy weekend. Sometime during the day I there will be to go to the supermarket to buy two or three things.

Grocery tote bag, with detail jeans pocket.

Hasta pronto.
Goodbye.